線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 24:33 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

像這樣,你們看見這一切的事,就曉得人子已經臨到門口了。

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,當你們看見這一切事發生時,就知道人子快來了,就在門口。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

同樣,當你們看見這一切時,就該知道已在門口了。

參見章節

新譯本

同樣,當你們看見這一切,就知道人子已經近在門口了。

參見章節

中文標準譯本

照樣,當你們看見這一切的時候,你們就知道人子快到了,就在門口了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣,你們看見這一切的事,也該知道人子近了,正在門口了。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣,你們看見這一切的事,也該知道人子近了,正在門口了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 24:33
6 交叉參考  

你們拿無花果樹當個比方:到樹枝發芽長葉的時候,你們就曉得夏天快到了。


因為過不多時候,那要來的就來,並不遲延。


弟兄們:不要彼此埋怨,免得被裁判:你看!那裁判的站在門前了。


但萬物的終局近了,所以你們要精明自守,以便禱告。


你看!我站在門外敲門:若有聽見就開門的,我要進到他那裏去,和他彼此一同坐席。