線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 18:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

所以凡自卑像這小孩子的,這人在天國裏就算為大。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,凡像這小孩子一樣謙卑的人,在天國才是最偉大的。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

所以,誰謙卑自己,像這孩子,他在天國裏才是最大的。

參見章節

新譯本

所以,凡謙卑像這小孩子的,他在天國裡是最大的。

參見章節

中文標準譯本

所以,誰像這小孩子自我降卑,誰在天國裡就更大。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裏就是最大的。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裏就是最大的。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 18:4
13 交叉參考  

當時,門徒前來問耶穌說:「天國裏究竟誰為大呢?」


「我切實告訴你們:你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不能進天國:


凡為我的名義,接待一個這樣小孩子的,也就是接待我;


但你們不是這樣:你們中間那一個願意為大,就當做你們的用人;


門徒閉口無言:因為他們在路上,彼此爭論那一個為大。


因為凡自高的,要降為卑;自卑的,將升為高。」


對他們說:「凡為我的原故,接待這小孩子的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我來的:你們中間最小的,將算是最大的。」


務要自卑在主面前,主就必提高你們。


你們年幼的,也要順服年老的,就是你們各人也都要以謙卑束腰,彼此服務:因為上帝拒絕驕傲的人,賜恩給謙卑的人。