線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:29 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

像這樣,你們看見有了這些事,就知道人子近了,已經在門口了。

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,當你們看見這些事情發生時,就知道人子快來了,就在門口。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

同樣,當你們看到上述情況發生時,就該知道,人子已經近在門口了。

參見章節

新譯本

同樣,你們甚麼時候看見這些事發生,就知道他已經近在門口了。

參見章節

中文標準譯本

照樣,當你們看見這些事發生的時候,你們應當知道:人子快到了,就在門口了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣,你們幾時看見這些事成就,也該知道人子近了,正在門口了。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣,你們幾時看見這些事成就,也該知道人子近了,正在門口了。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:29
7 交叉參考  

你們拿無花果樹當個比方:當樹枝發芽長葉的時候,就知道夏天近了。


我切實告訴你們:這世代還沒有過去,這些事都要成就。


弟兄們:不要彼此埋怨,免得被裁判:你看!那裁判的站在門前了。