線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:63 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他父親要了一塊寫字板,就寫上說:「他的名叫約翰。」他們都希奇。

參見章節

更多版本

當代譯本

撒迦利亞就要了一塊寫字板,寫上:「他的名字叫約翰。」大家都很驚奇。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

撒迦利亞要了一塊小木板,寫道:「他的名字是約翰」,大家都非常驚訝。

參見章節

新譯本

他要了一塊寫字版,寫上說:“他的名字是約翰。”眾人都希奇。

參見章節

中文標準譯本

撒迦利亞要了一塊寫字板,寫上:「他的名字是約翰。」大家都感到驚奇。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他要了一塊寫字的板,就寫上,說:「他的名字是約翰。」他們便都希奇。

參見章節

新標點和合本 神版

他要了一塊寫字的板,就寫上,說:「他的名字是約翰。」他們便都希奇。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:63
7 交叉參考  

耶穌聽見就稱奇,向那跟著他的人說:「我切實告訴你們:這樣大的信心,就是在以色列人中,我也未曾見過。


天使對他說:「撒加利亞不要怕:你的禱告,已蒙垂聽;你的妻子以利沙伯,要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。


他母親卻說:「不可!要叫他約翰。」