線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:38 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

瑪利亞說:「你看!我是主的使女;願照你的話,給我成就罷!」天使就離開她去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

瑪麗亞說:「我是主的婢女,願你所說的話在我身上成就。」於是天使離開了她。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

瑪利亞說:「我是上主的婢女,願你的話成就在我身上!」於是天使離開她去了。

參見章節

新譯本

馬利亞說:“我是主的婢女,願照你的話成就在我身上!”天使就離開她去了。

參見章節

中文標準譯本

瑪麗亞說:「看哪,我是主的婢女,願這事照著你的話成就在我身上。」於是天使離開了她。

參見章節

新標點和合本 上帝版

馬利亞說:「我是主的使女,情願照你的話成就在我身上。」天使就離開她去了。

參見章節

新標點和合本 神版

馬利亞說:「我是主的使女,情願照你的話成就在我身上。」天使就離開她去了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:38
8 交叉參考  

因為凡出於上帝的命令,沒有不能成就的。」


當時瑪利亞起身,急忙往山地到猶太的一座城去:


因為上帝顧念他使女的卑微,從今以後,萬代要稱我是有福的。


因為經上記著:亞伯拉罕有兩個兒子:一個是婢女生的,一個是主婦生的。