羅馬書 8:24 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 我們得救,是在乎盼望:若已經得著,那就不盼望了:誰還盼望所已得的呢? 更多版本當代譯本 我們得救的人有這個盼望。不過,看得見的盼望不算盼望,誰會盼望已經看見的呢? 新譯本 我們得救時就存著這盼望;但是看得見的盼望不是盼望,因為誰會盼望自己看見了的呢? 中文標準譯本 因為我們得救在於這盼望。然而,看得見的盼望,就不是盼望了;誰會盼望自己所看得見的呢? 新標點和合本 上帝版 我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢? 新標點和合本 神版 我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢? 和合本修訂版 我們得救是在於盼望;可是看得見的盼望就不是盼望。誰還去盼望他所看得見的呢? |