線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 14:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

這樣看來,我們各人必要將自己的事,在上帝面前一一供出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣看來,我們各人都要向上帝交賬。

參見章節

新譯本

這樣看來,我們各人都要把自己的事向 神交代。

參見章節

中文標準譯本

由此可見,我們每個人都要把自己的事向神做出交代。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣看來,我們各人必要將自己的事在上帝面前說明。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣看來,我們各人必要將自己的事在神面前說明。

參見章節

和合本修訂版

這樣看來,我們各人一定要把自己的事在上帝面前交代。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 14:12
8 交叉參考  

我再告訴你們:凡人所說的閒話,當審判的日子,必要一句句的供出來。


人子將要帶著他父的榮耀,同眾使者降臨,那時候他要照著各人的行為報應各人。


主人叫他來說:我聽說你做的是甚麼事呢?把你經管的賬目,交代清楚,你不能再做會計了。


因為我們一切的人,都必要在基督的臺前被顯露出來;各按自己本身所行的,或好或壞受報。


因為各人必要擔當自己的責任。


他們必要在那將要審判活人死人的主面前招供。