線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 4:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫,對了:

參見章節

更多版本

當代譯本

婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說的對,你沒有丈夫,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

婦人回答他:「我沒有丈夫。」耶穌向她說:「你說『我沒有丈夫』,沒有錯;

參見章節

新譯本

婦人對他說:“我沒有丈夫。”耶穌說:“你說‘沒有丈夫’是不錯的。

參見章節

中文標準譯本

婦人回答說:「我沒有丈夫。」 耶穌說:「你說你沒有丈夫,這話沒錯。

參見章節

新標點和合本 上帝版

婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。

參見章節

新標點和合本 神版

婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 4:17
4 交叉參考  

耶穌說:「你去叫你的丈夫,也到這裏來。」


你曾有過五個丈夫;現在你所有的那一位,還不是你的丈夫,你這話是真的呀!」


「你們來看哪!有一個人,把我所做過的一切事,都給我說出來了,這莫非是基督麼?」


不錯!他們是因為不信,所以被砍下來;你是因為信,所以被接上去,你就不可自高,卻要懼怕: