約翰福音 19:36 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 有了這事,正符聖經上的話說:『他的骨頭,一根也不得斷。』 更多版本當代譯本 這些事的發生是為了應驗聖經上的話:「祂的骨頭一根也不會折斷。」 四福音書 – 共同譯本 這一切事的發生是為應驗聖經的話:「他的骨頭一根也不可打斷。」 新譯本 這些事的發生,是要應驗經上所說的:“他的骨頭,一根也不可折斷。” 中文標準譯本 事實上,這些事發生,是為要應驗經上的話:「他的骨頭,一根也不被折斷。」 新標點和合本 上帝版 這些事成了,為要應驗經上的話說:「他的骨頭一根也不可折斷。」 新標點和合本 神版 這些事成了,為要應驗經上的話說:「他的骨頭一根也不可折斷。」 |