線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:27 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為聖經記著說:『你這不懷胎不生養的要歡樂;未曾經過產難的,要高聲歡呼:因為沒有丈夫的,比有丈夫的兒女更多。』

參見章節

更多版本

當代譯本

因為聖經上說: 「不生育、未生養的婦人啊, 要快樂; 未曾生產的女子啊, 要高聲歡呼, 因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。」

參見章節

新譯本

因為經上記著說: “不能生育、沒有生養的啊,你要歡欣! 沒有受過生產痛苦的啊,你要呼喊,大聲呼叫! 因為棄婦比有夫之婦有更多兒子。”

參見章節

中文標準譯本

因為經上記著: 「不能生育、沒有生產的女子啊, 你要歡喜! 沒有經歷臨產陣痛的女子啊, 你要放聲呼喊! 因為沒有丈夫的女子, 比有丈夫的女子有更多的兒女。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為經上記着: 不懷孕、不生養的,你要歡樂; 未曾經過產難的,你要高聲歡呼; 因為沒有丈夫的,比有丈夫的兒女更多。

參見章節

新標點和合本 神版

因為經上記着: 不懷孕、不生養的,你要歡樂; 未曾經過產難的,你要高聲歡呼; 因為沒有丈夫的,比有丈夫的兒女更多。

參見章節

和合本修訂版

因為經上記著: 不懷孕、不生養的,你要歡樂; 未曾經過產難的,你要高聲歡呼; 因為沒有丈夫的,比有丈夫的有更多的兒女。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:27
9 交叉參考  

我的兒女阿!我為你們再受生產的苦,直等到基督的形像成就在你們裏頭。


那確是寡婦獨居無靠的:只仰望上帝,晝夜不住的祈求禱告。