線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:29 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

滿城都轟動起來:眾人抓住和保羅同行的馬其頓人該猶並亞哩達古,就一齊擁進戲園裏去。

參見章節

更多版本

當代譯本

全城陷入一片混亂。眾人抓住保羅的兩個同伴馬其頓人該猶和亞里達古,拖著他們衝進戲院。

參見章節

新譯本

全城騷動起來,他們捉住了保羅的旅伴馬其頓人該猶和亞里達古,齊心衝進了劇場。

參見章節

中文標準譯本

於是滿城一片混亂。他們抓住與保羅同來的馬其頓人蓋尤斯和亞里達古,一齊衝進劇場。

參見章節

新標點和合本 上帝版

滿城都轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裏去。

參見章節

新標點和合本 神版

滿城都轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裏去。

參見章節

和合本修訂版

於是滿城都騷動起來。眾人抓住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心衝進劇場。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:29
19 交叉參考  

到了撒拉米,在猶太人的各會堂裏傳講上帝的道:還有約翰做他們的幫手。


又從那裏到了腓立比,就是馬其頓頭一個城,也是羅馬的駐防城:我們在這城裏住了幾天。


保羅在夜間看見異象:有一個馬其頓人,站著求他說:「請渡到馬其頓來,幫助我們。」


眾人和縣長,聽見這話,就驚慌了!


這些事已過,保羅就定意經過馬其頓,亞該亞,往耶路撒冷去,說:「我到那裏以後,還必須往羅馬去。」


於是從幫助他的人中,打發提摩太   以拉都兩個人,先往馬其頓去,自己仍舊暫住在亞西亞。


聚集的人,紛紛亂亂;有這樣呼喊的,有那樣呼喊的;大半還不知道是為甚麼聚集的。


憑我這兩隻手,供給自己和同人的需用,這是你們各人知道的。


同他到亞西亞省去的,有比哩亞人畢羅斯的兒子所巴特;帖撒羅尼迦人亞哩達古和西公都;還有特庇人該猶,並提摩太;也有亞西亞省人推基古,和特羅非摩。


合城的人都驚動,一齊跑來,抓住保羅,拉他出了聖殿:殿門立刻都關了。


你莫非是從前作亂,帶領那四千兇徒,往曠野去的那埃及人麼?」


有一隻亞大米田的船,要沿著小亞西亞一帶地方的海邊走;我們就上了那隻船開行,有馬其頓的帖撒羅尼迦人,亞里達古,和我們同去。


那接待我,並常接待教中人的該猶,問你們安。


我感謝上帝,除了基利司布並該猶以外,我沒有給你們一個人施洗禮;


我想上帝把我們使徒,當定死罪的囚犯,留在末後,叫我們成為人間的一臺戲,給天使和眾人觀看。


不但這樣,他也被眾教會選舉,和我們同行,把所託與我們的捐款送到了,可以表明主的榮耀,和我們的樂意。


同我被囚的亞里達古問你們安。巴拏巴的外甥馬可也問你們安。(題到這馬可,我已經吩咐過你們,他若到了你們那裏,你們可以招待他。)


與我同工的馬可,亞里達古,底馬,路加,都問你安。


作長老的,寫給可親愛的該猶,就是我在真理之中所愛的。