線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 14:28 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

兩個人,就在那裏,同門徒住了不少時候。

參見章節

更多版本

當代譯本

之後,二人和門徒同住了很久。

參見章節

新譯本

兩人同門徒住了不少日子。

參見章節

中文標準譯本

兩個人在那裡與門徒們一起住了不少時候。

參見章節

新標點和合本 上帝版

二人就在那裏同門徒住了多日。

參見章節

新標點和合本 神版

二人就在那裏同門徒住了多日。

參見章節

和合本修訂版

二人在那裏同門徒住了一段日子。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 14:28
4 交叉參考  

遇見了,就把他帶到安提阿,他們同那裏的教會聚集,足有一年,教訓過許多人,門徒初次被稱為基督徒,就是在安提阿。


眾門徒正圍著他,他就起來,進了城。第二天,同巴拏巴往特庇去了。


堅固門徒的心魂,勸他們堅守信德。又說:「我們必須經歷許多艱難,才能進上帝的國。」


但保羅和巴拉巴,仍住在安提阿,同許多別的人,教訓人宣傳主的道。