線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:10 - 新譯本

他救我們脫離了那極大的死亡,而且他還要救我們,我們希望他將來仍要救我們。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂曾救我們脫離可怕的死亡,並且還要救我們。我們深信祂必繼續救我們。

參見章節

中文標準譯本

他救我們脫離了如此致命的危險,並且將來要救我們——我們盼望他將來還要救我們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他曾救我們脫離那極大的死亡,現在仍要救我們,並且我們指望他將來還要救我們。

參見章節

新標點和合本 神版

他曾救我們脫離那極大的死亡,現在仍要救我們,並且我們指望他將來還要救我們。

參見章節

和合本修訂版

他曾救我們脫離那極大的死亡,他要繼續救我們,而且我們指望他將來還要救我們。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他曾經從死亡的危險中救了我們,將來仍要拯救;只要你們用禱告幫助我們,我們確信這位上帝將來還要施行拯救。這樣,有許多人為我們禱告,使我們蒙恩,也必定有許多人要為我們感謝上帝。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:10
14 交叉參考  

義人雖有許多苦難, 但耶和華搭救他脫離這一切。


“雅各家啊,以色列家所有餘剩的人哪! 你們都要聽我的話, 你們自出母腹,就蒙我懷抱; 自出母胎,就蒙我提攜。


如果我們被扔在火窯裡,我們所事奉的 神必能拯救我們;王啊!他必拯救我們脫離烈火的窯和你的手。


於是王下令,人就把但以理帶來,扔在獅子坑中。王對但以理說:“你常常事奉的 神,他必搭救你!”


猶太人就是為了這緣故在殿裡捉住我,想要殺我。


求 神救我脫離猶太地不信從的人,使我帶到耶路撒冷的捐款,可以得到聖徒的悅納;


而且斷定自己是必死的了;然而,這正是要我們不倚靠自己,只倚靠那叫死人復活的 神。


好像是人所不知的,卻是人所共知的;好像是必死的,你看,我們卻是活著的;好像是受懲罰的,卻沒有處死;


我們也是為這緣故勞苦努力,因為我們的盼望在於永活的 神。他是萬人的救主,更是信徒的救主。


然而主站在我旁邊,加給我力量,使福音的信息藉著我盡都傳開,萬國的人都可以聽見;他並且把我從獅子口中救出來。


主知道怎樣搭救敬虔的人脫離試探,又把不義的人留下來,等候在審判的日子受刑罰,


大衛又說:“那曾救我脫離獅爪和熊掌的耶和華,也必救我脫離這非利士人的手。”於是掃羅對大衛說:“你去吧!願耶和華與你同在。”


撒母耳搬來了一塊石頭,把它豎立在米斯巴和善之間,給這塊石頭起名叫以便以謝,說:“直到現在,耶和華都幫助我們。”