線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 6:13 - 新譯本

食物是為了肚腹,肚腹是為了食物;但 神卻要把這兩樣都廢掉。身體不是為了淫亂,而是為了主,主也是為了身體。

參見章節

更多版本

當代譯本

食物是為了肚腹,肚腹也是為了食物,但將來上帝要把這兩樣都廢棄。身體不是用來行淫的,而是為了主,主也是為了身體。

參見章節

中文標準譯本

「食物是為了肚子,肚子是為了食物」,但神將要把這兩樣都廢除。身體不是為了淫亂,而是為了主;主也是為了身體。

參見章節

新標點和合本 上帝版

食物是為肚腹,肚腹是為食物;但上帝要叫這兩樣都廢壞。身子不是為淫亂,乃是為主;主也是為身子。

參見章節

新標點和合本 神版

食物是為肚腹,肚腹是為食物;但神要叫這兩樣都廢壞。身子不是為淫亂,乃是為主;主也是為身子。

參見章節

和合本修訂版

「食物是為肚腹,肚腹是為食物」;但上帝要使這兩樣都毀壞。身體不是為淫亂,而是為主;主也是為身體。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

有人要說:「食物是為肚子,肚子是為食物。」不錯,但上帝會把這兩樣都毀壞。我們的身體不是為著行淫存在,乃是為主而存在,而主是供應我們身體需要的。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 6:13
20 交叉參考  

難道不知道一切進到口裡的,是進到肚腹,然後排泄到外面去嗎?


這些才會使人污穢,不洗手吃飯卻不會這樣。”


因為不是進到他的心,而是進到他的肚腹,再排泄到外面去。”


不要為那必朽壞的食物操勞,卻要為那存到永生的食物操勞,就是人子所要賜給你們的,因為人子是父 神所印證的。”


你們的祖宗在曠野吃過嗎哪,還是死了。


所以弟兄們,我憑著 神的仁慈勸你們,要把身體獻上,作聖潔而蒙 神悅納的活祭;這是你們理所當然的事奉。


因為 神的國不在於吃喝,而在於公義、和睦,以及聖靈裡的喜樂。


所以,不要容罪在你們必死的肉身上掌權,使你們順從肉身的私慾,


這樣,我的弟兄們,你們藉著基督的身體,對律法來說也已經死了,使你們歸屬另一位,就是那從死人中復活的,為的是要我們結果子給 神。


難道不知道你們是 神的殿, 神的靈住在你們裡面嗎?


你們不知道你們的身體就是基督的肢體嗎?這樣,我們可以把基督的肢體當作娼妓的肢體嗎?當然不可以!


你們不知道你們的身體就是那位住在你們裡面的聖靈的殿嗎?這聖靈是你們從 神那裡領受的。你們不是屬於自己的,


我以 神的熱愛愛你們,因為我把你們獻給基督,好像把貞潔的童女許配給一個丈夫。


他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。


屬基督耶穌的人,是已經把肉體和邪情私慾都釘在十字架上了。


因為丈夫是妻子的頭,好像基督是教會的頭;基督又是教會全體的救主。