線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:15 - 新譯本

縱然你們在基督裡有上萬的啟蒙教師,可是父親卻不多,因為是我在基督耶穌裡藉著福音生了你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們雖然在基督裡有千萬個導師,卻沒有許多父親,因為我藉著福音在基督耶穌裡成為你們的父親。

參見章節

中文標準譯本

其實就算你們在基督裡有上萬的導師,卻沒有很多的父親,因為是我在基督耶穌裡藉著福音生了你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裏用福音生了你們。

參見章節

新標點和合本 神版

你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裏用福音生了你們。

參見章節

和合本修訂版

雖然你們在基督裏有無數的導師,卻沒有許多父親,因我是在基督耶穌裏用福音生了你們。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

儘管你們在基督徒的生活上有上萬的導師,你們卻只有一個父親。因為我把福音傳給你們,我在基督耶穌裡就成了你們的父親。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:15
25 交叉參考  

這人民豈是我懷的胎,豈是我生的嗎?你竟對我說:‘把他們抱在懷裡,像養育之父抱吃奶的孩子,直抱到你起誓應許給他們列祖的地方去。’


我立定主意,不在宣揚過基督的地方傳福音,免得建立在別人的根基上,


你們因著 神得以在基督耶穌裡,他使基督成了我們的智慧;就是公義、聖潔和救贖,


弟兄們,我要把我從前傳給你們的福音向你們講明。這福音你們已經領受了,並且靠著它站立得穩。


我照著 神賜給我的恩典,就像一個聰明的工程師,立好了根基,別人在上面建造。各人要注意怎樣在上面建造,


我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有 神使它生長。


栽種的和澆灌的都是一樣,只是各人要照著自己的勞苦得著自己的報酬。


如果別人在你們身上享有這種權利,我們不是更可以享有嗎? 然而我們沒有用過這種權利,反而凡事容忍,免得我們攔阻了基督的福音。


主也曾這樣吩咐,叫傳福音的人靠福音為生。


我傳福音原是沒有可誇的,因我不能不傳。如果不傳福音,我就有禍了。


那麼,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音時,叫人免費得著福音。這樣,我就沒有用過傳福音可以享有的權利了。


我所作的一切,都是為了福音的緣故,好讓我與別人同享福音的好處。


我們並不是傳揚自己,而是傳揚耶穌基督是主,並且為了耶穌的緣故成了你們的僕人。


這樣,律法成了我們的啟蒙教師,領我們到基督那裡,使我們可以因信稱義。


但信的道理既然來到,我們就不再在啟蒙教師之下了。


我的孩子們,為了你們我再受生產的痛苦,直到基督在你們裡面成形。


因為時候快要到了,人必容不下純正的道理,反而耳朵發癢,隨著自己的私慾,增添許多教師,


寫信給提多,就是那在共同的信仰上作我真兒子的。願恩惠平安從父 神和我們的救主基督耶穌臨到你。


“我必償還”,這是我保羅親手寫的。用不著我說,甚至你的生命,你也是欠我的。


他憑著自己的旨意,藉著真理的道生了我們,使我們作他所造的萬物中初熟的果子。


你們得了重生,並不是由於能壞的種子,卻是由於不能朽壞的,就是藉著 神永活長存的道。