線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 15:11 - 新譯本

因此,不論是我,或是眾使徒,我們這樣傳,你們也這樣信了。

參見章節

更多版本

當代譯本

不論是我傳的還是其他使徒傳的,我們怎樣傳,你們也怎樣相信了。

參見章節

中文標準譯本

因此無論是我,或是他們,我們都如此傳,你們也就如此信了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不拘是我,是眾使徒,我們如此傳,你們也如此信了。

參見章節

新標點和合本 神版

不拘是我,是眾使徒,我們如此傳,你們也如此信了。

參見章節

和合本修訂版

無論是我或是其他使徒,我們都如此傳,你們也都如此信了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那麼,無論是我還是別的使徒,我們都這樣傳,你們也都這樣信。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 15:11
4 交叉參考  

然而靠著 神的恩典,我得以有了今天,而且他賜給我的恩典並沒有落空;我比眾使徒格外勞苦,其實不是我,而是 神的恩典與我同在。


我們既然傳基督從死人中復活了,你們中間怎麼有人說沒有死人復活呢?


因為我曾立定主意,在你們中間甚麼都不想知道,只知道耶穌基督和他釘十字架的事。