線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 3:25 - 新標點和合本 神版

若一家自相紛爭,那家就站立不住。

參見章節

更多版本

當代譯本

一個家內部自相紛爭,必無法堅立。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

一家若相紛爭,那個家也不能存在。

參見章節

新譯本

一家若自相紛爭,那家就站立不住。

參見章節

中文標準譯本

一個家庭如果自相紛爭,這個家庭就站立不住;

參見章節

新標點和合本 上帝版

若一家自相紛爭,那家就站立不住。

參見章節

和合本修訂版

一家若自相紛爭,那家就立不住。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 3:25
7 交叉參考  

約瑟的哥哥們見父親愛約瑟過於愛他們,就恨約瑟,不與他說和睦的話。


看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!


若一國自相紛爭,那國就站立不住;


若撒但自相攻打紛爭,他就站立不住,必要滅亡。


你們要謹慎,若相咬相吞,只怕要彼此消滅了。


在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。