線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:43 - 新標點和合本 神版

主人來到,看見僕人這樣行,那僕人就有福了。

參見章節

更多版本

當代譯本

主人回家時,看見他盡忠職守,他就有福了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

主人回來時發現他如此行事,那僕人才是有福的。

參見章節

新譯本

主人來到的時候,看見他這樣作,那僕人就有福了。

參見章節

中文標準譯本

主人回來的時候,看見哪個奴僕如此行,那個奴僕就蒙福了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主人來到,看見僕人這樣行,那僕人就有福了。

參見章節

和合本修訂版

主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:43
8 交叉參考  

我眼要看國中的誠實人,叫他們與我同住; 行為完全的,他要伺候我。


看守無花果樹的,必吃樹上的果子; 敬奉主人的,必得尊榮。


謹守安息日而不干犯, 禁止己手而不作惡; 如此行、如此持守的人便為有福。


主人來到,看見他這樣行,那僕人就有福了。


主人來了,看見僕人警醒,那僕人就有福了。我實在告訴你們,主人必叫他們坐席,自己束上帶,進前伺候他們。


主說:「誰是那忠心有見識的管家,主人派他管理家裏的人,按時分糧給他們呢?


我實在告訴你們,主人要派他管理一切所有的。


親愛的弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷污,無可指摘,安然見主;