線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:79 - 新標點和合本 神版

要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人, 把我們的腳引到平安的路上。

參見章節

更多版本

當代譯本

照亮活在黑暗和死蔭裡的人, 引導我們走上平安的路。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

光照那些坐在黑暗和死蔭中的人, 引領我們的腳步走向平安的道路。」

參見章節

新譯本

光照那坐在黑暗中死蔭裡的人, 引導我們的腳,走上平安的路。”

參見章節

中文標準譯本

照亮那些坐在黑暗 和死亡陰影中的人, 引導我們的腳步進入平安之路。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人, 把我們的腳引到平安的路上。

參見章節

和合本修訂版

要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人, 把我們的腳引到和平的路上。』」

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:79
36 交叉參考  

那地甚是幽暗,是死蔭混沌之地; 那裏的光好像幽暗。


願黑暗和死蔭索取那日; 願密雲停在其上; 願日蝕恐嚇它。


那些坐在黑暗中、死蔭裏的人 被困苦和鐵鍊捆鎖,


他從黑暗中和死蔭裏領他們出來, 折斷他們的綁索。


我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。


誰敬畏耶和華, 耶和華必指示他當選擇的道路。


你在野狗之處壓傷我們, 用死蔭遮蔽我們。


她的道是安樂; 她的路全是平安。


我在公義的道上走, 在公平的路中行,


我要引瞎子行不認識的道, 領他們走不知道的路; 在他們面前使黑暗變為光明, 使彎曲變為平直。 這些事我都要行, 並不離棄他們。


開瞎子的眼, 領被囚的出牢獄, 領坐黑暗的出監牢。


耶和華-你的救贖主, 以色列的聖者如此說: 我是耶和華-你的神, 教訓你,使你得益處, 引導你所當行的路。


耶和華說: 惡人必不得平安!


現在他說:你作我的僕人, 使雅各眾支派復興, 使以色列中得保全的歸回尚為小事, 我還要使你作外邦人的光, 叫你施行我的救恩,直到地極。


對那被捆綁的人說:出來吧! 對那在黑暗的人說:顯露吧! 他們在路上必得飲食, 在一切淨光的高處必有食物。


平安的路,他們不知道; 所行的事沒有公平。 他們為自己修彎曲的路; 凡行此路的都不知道平安。


在黑暗中行走的百姓看見了大光; 住在死蔭之地的人有光照耀他們。


他們也不說: 那領我們從埃及地上來, 引導我們經過曠野, 沙漠有深坑之地, 和乾旱死蔭、無人經過、 無人居住之地的耶和華在哪裏呢?


耶和華如此說: 你們當站在路上察看, 訪問古道, 哪是善道,便行在其間; 這樣,你們心裏必得安息。 他們卻說:我們不行在其間。


那坐在黑暗裏的百姓看見了大光; 坐在死蔭之地的人有光發現照着他們。


是照亮外邦人的光, 又是你民以色列的榮耀。


那光是真光,照亮一切生在世上的人。


我到世上來,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗裏。


耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裏走,必要得着生命的光。」


我在世上的時候,是世上的光。」


神藉着耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音,將這道賜給以色列人。


我差你到他們那裏去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒但權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』」


平安的路,他們未曾知道;


從前你們是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事為人就當像光明的子女。