所以曠野的走獸和豺狼必住在那裏,鴕鳥也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」
「因此,巴比倫必杳無人煙,永遠荒涼,成為豺狼等野獸出沒之地、鴕鳥的棲身之所。
曠野的走獸和豺狼必住在那裡, 鴕鳥也必住在其中; 那地永遠再沒有人居住, 世世代代不再有人住在那裡,
所以野獸和土狼必住在那裏,鴕鳥也住在其中,永遠無人居住,世世代代無人定居。
「所以,鬼神、汙靈,和梟鳥要在巴比倫出沒;沒有人居住,永遠不再有人住在那裡。
因此豺狼和別樣的野獸必同臥其中、駝鳥也必臥其中、其中必永無居民、世世無人居住。
我必使巴比倫為箭豬所得, 又變為水池; 我要用滅亡的掃帚掃淨它。 這是萬軍之耶和華說的。
七十年滿了以後,我必刑罰巴比倫王和那國民,並迦勒底人之地,因他們的罪孽使那地永遠荒涼。這是耶和華說的。
「因有一國從北方上來攻擊她,使她的地荒涼,無人居住,連人帶牲畜都逃走了。」
人必不從你那裏取石頭為房角石, 也不取石頭為根基石; 你必永遠荒涼。 這是耶和華說的。
她的城邑變為荒場、旱地、沙漠, 無人居住,無人經過之地。
他大聲喊着說: 巴比倫大城傾倒了!傾倒了! 成了鬼魔的住處 和各樣污穢之靈的巢穴, 並各樣污穢可憎之雀鳥的巢穴。