線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 12:14 - 新標點和合本 神版

耶穌得了一個驢駒,就騎上,如經上所記的說:

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,耶穌找到一頭驢駒,就騎上牠,正如聖經記載:

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌找來一匹小驢,騎了上去,正如經上所記載:

參見章節

新譯本

耶穌找到一頭小驢,就騎在上面,正如經上所記的:

參見章節

中文標準譯本

耶穌找來一頭驢駒,騎在上面,正如經上所記:

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌得了一個驢駒,就騎上,如經上所記的說:

參見章節

和合本修訂版

耶穌找到了一匹驢駒,就騎上,如經上所記:

參見章節
其他翻譯



約翰福音 12:14
6 交叉參考  

錫安的民哪,應當大大喜樂; 耶路撒冷的民哪,應當歡呼。 看哪,你的王來到你這裏! 他是公義的,並且施行拯救, 謙謙和和地騎着驢, 就是騎着驢的駒子。


就拿着棕樹枝出去迎接他,喊着說: 和散那! 奉主名來的以色列王是應當稱頌的!


錫安的民哪,不要懼怕! 你的王騎着驢駒來了。