線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 39:8 - 新標點和合本 神版

遍山是牠的草場; 牠尋找各樣青綠之物。

參見章節

更多版本

當代譯本

牠以群山作牧場, 尋找各種青草。

參見章節

新譯本

牠探索群山作牠的草場, 尋覓各樣青綠的東西。

參見章節

新標點和合本 上帝版

遍山是牠的草場; 牠尋找各樣青綠之物。

參見章節

和合本修訂版

諸山是牠漫遊的草場, 牠尋找各樣青綠之物。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

山野是餵養牠們的牧場; 牠們在那裡找尋青綠的食料。

參見章節

北京官話譯本

徧山遊行吃草、尋找各樣草萊。

參見章節
其他翻譯



約伯記 39:8
9 交叉參考  

牠嗤笑城內的喧嚷, 不聽趕牲口的喝聲。


野牛豈肯服事你? 豈肯住在你的槽旁?


你且觀看河馬; 我造你也造牠。 牠吃草與牛一樣;


野驢有草豈能叫喚? 牛有料豈能吼叫?


其中已死的,若有一點掉在甚麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。