線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 17:4 - 新標點和合本 神版

因你使他們心不明理, 所以你必不高舉他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

你蒙蔽了他們的心智, 因此你必不讓他們得勝。

參見章節

新譯本

你蒙蔽了他們的心,不讓他們明白; 因此你必不高舉他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因你使他們心不明理, 所以你必不高舉他們。

參見章節

和合本修訂版

因你蒙蔽他們的心,使不明理, 所以你必不高舉他們。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你閉塞了他們的理性; 求你不要讓他們勝過我。

參見章節

北京官話譯本

因為你使他們的心不通達、必不使他們得勝。

參見章節
其他翻譯



約伯記 17:4
10 交叉參考  

有人告訴大衛說:「亞希多弗也在叛黨之中,隨從押沙龍。」大衛禱告說:「耶和華啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙!」


押沙龍和以色列眾人說:「亞基人戶篩的計謀比亞希多弗的計謀更好!」這是因耶和華定意破壞亞希多弗的良謀,為要降禍與押沙龍。


先知與王說話的時候,王對他說:「誰立你作王的謀士呢?你住口吧!為何找打呢?」先知就止住了,又說:「你行這事,不聽從我的勸戒,我知道神定意要滅你。」


他廢去忠信人的講論, 又奪去老人的聰明。


控告他的朋友、以朋友為可搶奪的, 連他兒女的眼睛也要失明。


耶和華使乖謬的靈攙入埃及中間; 首領使埃及一切所做的都有差錯, 好像醉酒之人嘔吐的時候東倒西歪一樣。


那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。


耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。


如經上所記: 神給他們昏迷的心, 眼睛不能看見, 耳朵不能聽見, 直到今日。


智慧人在哪裏?文士在哪裏?這世上的辯士在哪裏?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?