線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 4:10 - 新標點和合本 神版

我兒,你要聽受我的言語, 就必延年益壽。

參見章節

更多版本

當代譯本

孩子啊,你要聽從我的教導, 就必延年益壽。

參見章節

新譯本

我兒,你要聽,並要接受我所說的, 這樣,你就必延年益壽。

參見章節

中文標準譯本

我兒啊,你要聽,並要接受我的言語, 你生命的歲月就必增多!

參見章節

新標點和合本 上帝版

我兒,你要聽受我的言語, 就必延年益壽。

參見章節

和合本修訂版

我兒啊,要聽,要領受我的言語, 你就必延年益壽。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

年輕人哪,聽我說,你若謹守我的話,就會延年益壽。

參見章節
其他翻譯



箴言 4:10
13 交叉參考  

你當領受他口中的教訓, 將他的言語存在心裏。


你要聽勸教,受訓誨, 使你終久有智慧。


我兒,你若領受我的言語, 存記我的命令,


她右手有長壽, 左手有富貴。


因為它必將長久的日子, 生命的年數與平安,加給你。


你們當受我的教訓,不受白銀; 寧得知識,勝過黃金。


婦女們哪,你們當聽耶和華的話, 領受他口中的言語; 又當教導你們的兒女舉哀, 各人教導鄰舍唱哀歌。


使你們和你們子孫的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們的地上得以增多,如天覆地的日子那樣多。


「『當照耶和華-你神所吩咐的孝敬父母,使你得福,並使你的日子在耶和華-你神所賜你的地上得以長久。


好叫你和你子子孫孫一生敬畏耶和華-你的神,謹守他的一切律例誡命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以長久。


為此,我們也不住地感謝神,因你們聽見我們所傳神的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是神的道。這道實在是神的,並且運行在你們信主的人心中。


「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁。