線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 31:2 - 新標點和合本 神版

我的兒啊,我腹中生的兒啊, 我許願得的兒啊!我當怎樣教訓你呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

我兒,我親生的骨肉, 我許願得來的孩子啊, 我該怎樣教導你呢?

參見章節

新譯本

“我兒, 我腹中生的兒啊! 我許願所得的兒啊,我要對你說甚麼呢?

參見章節

中文標準譯本

我的兒子啊, 我腹中所生的兒子啊, 我許願所得的兒子啊,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的兒啊,我腹中生的兒啊, 我許願得的兒啊!我當怎樣教訓你呢?

參見章節

和合本修訂版

我兒,怎麼了? 我腹中生的兒,怎麼了? 我許願而得的兒,怎麼了?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「兒子啊,你是我所愛的,是我許了願得到的。我該對你說什麼呢?

參見章節
其他翻譯



箴言 31:2
4 交叉參考  

利慕伊勒王的言語,是他母親教訓他的真言。


婦人焉能忘記她吃奶的嬰孩, 不憐恤她所生的兒子? 即或有忘記的, 我卻不忘記你。


許願說:「萬軍之耶和華啊,你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸與耶和華,不用剃頭刀剃他的頭。」


所以,我將這孩子歸與耶和華,使他終身歸與耶和華。」 於是在那裏敬拜耶和華。