線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 28:15 - 新標點和合本 神版

暴虐的君王轄制貧民, 好像吼叫的獅子、覓食的熊。

參見章節

更多版本

當代譯本

暴虐的君王轄制窮人, 如咆哮的獅、覓食的熊。

參見章節

新譯本

殘暴的統治者轄制貧民, 就像吼叫的獅子,又像飢餓覓食的熊。

參見章節

中文標準譯本

邪惡的管轄者統治貧弱的民眾, 就如咆哮的獅子、猛衝的熊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

暴虐的君王轄制貧民, 好像吼叫的獅子、覓食的熊。

參見章節

和合本修訂版

邪惡的君王壓制貧民, 好像吼叫的獅子,又如覓食的熊。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

暴君轄制窮人,有如咆哮的獅子或覓食的熊。

參見章節
其他翻譯



箴言 28:15
19 交叉參考  

那時米拿現從得撒起攻打提斐薩和其四境,擊殺城中一切的人,剖開其中所有的孕婦,都因他們沒有給他開城。


他回頭看見,就奉耶和華的名咒詛他們。於是有兩個母熊從林中出來,撕裂他們中間四十二個童子。


瑪拿西行耶和華眼中看為惡的事,使猶大人陷在罪裏,又流許多無辜人的血,充滿了耶路撒冷,從這邊直到那邊。


埃及人嚴嚴地使以色列人做工,


法老吩咐他的眾民說:「以色列人所生的男孩,你們都要丟在河裏;一切的女孩,你們要存留她的性命。」


寧可遇見丟崽子的母熊, 不可遇見正行愚妄的愚昧人。


王的忿怒好像獅子吼叫; 他的恩典卻如草上的甘露。


王的威嚇如同獅子吼叫; 惹動他怒的,是自害己命。


義人增多,民就喜樂; 惡人掌權,民就歎息。


耶和華折斷了惡人的杖, 轄制人的圭,


就是在忿怒中連連攻擊眾民的, 在怒氣中轄制列國, 行逼迫無人阻止的。


我遇見他們必像丟崽子的母熊, 撕裂他們的胸膛。 在那裏,我必像母獅吞吃他們; 野獸必撕裂他們。


以法蓮因樂從人的命令, 就受欺壓,被審判壓碎。


她中間的首領是咆哮的獅子; 她的審判官是晚上的豺狼, 一點食物也不留到早晨。


希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裏並四境所有的男孩,照着他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裏的,都殺盡了。


務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。