線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 25:25 - 新標點和合本 神版

有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。

參見章節

更多版本

當代譯本

有好消息從遠方傳來, 如涼水滋潤乾渴的人。

參見章節

新譯本

來自遠方的好消息, 好像疲乏的人得喝涼水。

參見章節

中文標準譯本

來自遙遠之地的好消息, 就如涼水滋潤疲乏的心靈。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。

參見章節

和合本修訂版

有好消息從遙遠的地方來, 就如涼水滋潤口渴的人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

聽見了遠方傳來的好消息,正像口渴時喝了一杯涼水。

參見章節
其他翻譯



箴言 25:25
21 交叉參考  

他們便將約瑟對他們說的一切話都告訴了他。他們父親雅各又看見約瑟打發來接他的車輛,心就甦醒了。


大衛渴想,說:「甚願有人將伯利恆城門旁、井裏的水打來給我喝。」


神啊,你是我的神, 我要切切地尋求你, 在乾旱疲乏無水之地,我渴想你; 我的心切慕你。


我必在何烈的磐石那裏,站在你面前。你要擊打磐石,從磐石裏必有水流出來,使百姓可以喝。」摩西就在以色列的長老眼前這樣行了。


眼有光,使心喜樂; 好信息,使骨滋潤。


義人在惡人面前退縮, 好像蹚渾之泉,弄濁之井。


那報佳音,傳平安, 報好信,傳救恩的, 對錫安說:你的神作王了! 這人的腳登山何等佳美!


你們一切乾渴的都當就近水來; 沒有銀錢的也可以來。 你們都來,買了吃; 不用銀錢,不用價值, 也來買酒和奶。


黎巴嫩的雪從田野的磐石上豈能斷絕呢? 從遠處流下的涼水豈能乾涸呢?


看哪,有報好信傳平安之人的腳登山,說: 猶大啊,可以守你的節期, 還你所許的願吧! 因為那惡人不再從你中間經過, 他已滅絕淨盡了。


節期的末日,就是最大之日,耶穌站着高聲說:「人若渴了,可以到我這裏來喝。


若沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記:「報福音、傳喜信的人,他們的腳蹤何等佳美! 」


「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁。


以色列人以這事為美,就稱頌神,不再提上去攻打呂便人、迦得人、毀壞他們所住的地了。


他又對我說:「都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。


聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來;願意的,都可以白白取生命的水喝。