線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 17:25 - 新標點和合本 神版

愚昧子使父親愁煩, 使母親憂苦。

參見章節

更多版本

當代譯本

愚昧兒令父親憂慮, 讓母親苦惱。

參見章節

新譯本

愚昧的兒子使父親愁煩, 使母親痛苦。

參見章節

中文標準譯本

愚昧的兒子,使父親煩惱, 並且使生他的母親痛苦。

參見章節

新標點和合本 上帝版

愚昧子使父親愁煩, 使母親憂苦。

參見章節

和合本修訂版

愚昧的兒子使父親愁煩, 使那生他的母親憂苦。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

愚拙的兒子使父親憂傷; 他也使母親愁苦。

參見章節
其他翻譯



箴言 17:25
9 交叉參考  

有人告訴約押說:「王為押沙龍哭泣悲哀。」


所羅門的箴言: 智慧之子使父親歡樂; 愚昧之子叫母親擔憂。


智慧子使父親喜樂; 愚昧人藐視母親。


生愚昧子的,必自愁苦; 愚頑人的父毫無喜樂。


愚昧的兒子是父親的禍患; 妻子的爭吵如雨連連滴漏。


你要使父母歡喜, 使生你的快樂。


杖打和責備能加增智慧; 放縱的兒子使母親羞愧。