線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 17:19 - 新標點和合本 神版

存在他那裏,要平生誦讀,好學習敬畏耶和華-他的神,謹守遵行這律法書上的一切言語和這些律例,

參見章節

更多版本

當代譯本

把它放在身邊,一生誦讀,以便學習敬畏他的上帝耶和華,遵守律法書上的一切誡命和律例。

參見章節

新譯本

那份副本要常在他身邊,他一生的年日都要誦讀,好學習敬畏耶和華他的 神,謹守遵行這律法書上的一切話和這些律例。

參見章節

中文標準譯本

這副本要留在他身邊,他一生的日子都要誦讀它,好讓他學習敬畏耶和華他的神,謹守這律法的一切話語,遵行這些律例。

參見章節

新標點和合本 上帝版

存在他那裏,要平生誦讀,好學習敬畏耶和華-他的上帝,謹守遵行這律法書上的一切言語和這些律例,

參見章節

和合本修訂版

這書要存在他那裏,他一生的年日要誦讀,好使他學習敬畏耶和華-他的上帝,謹守遵行這律法書上的一切話和這些律例,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

王要把這卷書放在身邊,終生研讀,學習怎樣敬畏上主,切實遵行裡面所記載的一切法律誡命。

參見章節
其他翻譯



申命記 17:19
11 交叉參考  

書記沙番又對王說:「祭司希勒家遞給我一卷書。」沙番就在王面前讀那書。


惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想, 這人便為有福!


你們查考聖經,因你們以為內中有永生;給我作見證的就是這經。


「你們要將我這話存在心內,留在意中,繫在手上為記號,戴在額上為經文;


你在何烈山站在耶和華-你神面前的那日,耶和華對我說:『你為我招聚百姓,我要叫他們聽見我的話,使他們存活在世的日子,可以學習敬畏我,又可以教訓兒女這樣行。』


「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生、這事離開你的心;總要傳給你的子子孫孫。


摩西將以色列眾人召了來,對他們說:「以色列人哪,我今日曉諭你們的律例典章,你們要聽,可以學習,謹守遵行。


這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。