線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 9:23 - 新標點和合本 神版

他們遵耶和華的吩咐安營,也遵耶和華的吩咐起行。他們守耶和華所吩咐的,都是憑耶和華吩咐摩西的。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們遵照耶和華的吩咐安營,也遵照耶和華的吩咐啟行。他們遵行耶和華藉摩西吩咐的話。

參見章節

新譯本

他們照著耶和華的吩咐安營,也照著耶和華的吩咐起行。他們遵守耶和華吩咐的,就是照著耶和華藉摩西吩咐的。

參見章節

中文標準譯本

他們按照耶和華的指示紮營,也按照耶和華的指示起行。他們遵照耶和華藉著摩西所指示的,謹守耶和華的吩咐。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們遵耶和華的吩咐安營,也遵耶和華的吩咐起行。他們守耶和華所吩咐的,都是憑耶和華吩咐摩西的。

參見章節

和合本修訂版

他們遵照耶和華的指示安營,也遵照耶和華的指示起行。他們遵守耶和華的吩咐,是耶和華藉摩西所指示的話。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們紮營或拔營都是遵照上主藉摩西所命令的話做了。

參見章節
其他翻譯



民數記 9:23
11 交叉參考  

都因亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」


又領他們行走直路, 使他們往可居住的城邑。


你要以你的訓言引導我, 以後必接我到榮耀裏。


以色列全會眾都遵耶和華的吩咐,按着站口從汛的曠野往前行,在利非訂安營。百姓沒有水喝,


耶和華的靈使他們得安息, 彷彿牲畜下到山谷; 照樣,你也引導你的百姓, 要建立自己榮耀的名。


你們也沒有看守我的聖物,卻派別人在聖地替你們看守我所吩咐你們的。


「萬軍之耶和華如此說:你若遵行我的道,謹守我的命令,你就可以管理我的家,看守我的院宇;我也要使你在這些站立的人中間來往。


耶和華曉諭摩西說:


這是他們照耶和華藉摩西所吩咐的,初次往前行。


雲彩在帳幕上停留許多日子,以色列人就守耶和華所吩咐的不起行。


你們這許多日子,總沒有撇離你們的弟兄,直到今日,並守了耶和華-你們神所吩咐你們當守的。