線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 32:30 - 新標點和合本 神版

這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。

參見章節

更多版本

當代譯本

他截斷基訓的上泉,將水引到大衛城的西邊。希西迦凡事亨通。

參見章節

新譯本

這希西家堵塞了基訓泉上游的水,引水直下,流到大衛城的西邊。希西家所行的一切事,盡都亨通。

參見章節

中文標準譯本

這希西加截住基訓上游的水源,把水往下引到大衛城的西邊。希西加所做的一切事都順利。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。

參見章節

和合本修訂版

這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

希西家堵住基訓泉的出口,引水到耶路撒冷城裡。他所做的每一件事都順利成功;

參見章節
其他翻譯



歷代志下 32:30
11 交叉參考  

王對他們說:「要帶領你們主的僕人,使我兒子所羅門騎我的騾子,送他下到基訓;


於是,祭司撒督、先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅,和基利提人、比利提人都下去使所羅門騎大衛王的騾子,將他送到基訓。


祭司撒督和先知拿單在基訓已經膏他作王。眾人都從那裏歡呼着上來,聲音使城震動,這就是你們所聽見的聲音;


希西家其餘的事和他的勇力,他怎樣挖池、挖溝、引水入城,都寫在猶大列王記上。


通曉神默示,撒迦利亞在世的時候,烏西雅定意尋求神;他尋求耶和華,神就使他亨通。


就與首領和勇士商議,塞住城外的泉源;他們就都幫助他。


於是有許多人聚集,塞了一切泉源,並通流國中的小河,說:「亞述王來,為何讓他得着許多水呢?」


此後,瑪拿西在大衛城外,從谷內基訓西邊直到魚門口,建築城牆,環繞俄斐勒,這牆築得甚高;又在猶大各堅固城內設立勇敢的軍長;