線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 22:12 - 新標點和合本 神版

他以黑暗和聚集的水、 天空的厚雲為他四圍的行宮。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂藏身於黑暗中, 四圍以密雲作幔幕。

參見章節

新譯本

他以黑暗作他的隱密處, 他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,作他四周的帷帳。

參見章節

中文標準譯本

他以黑暗,就是彌漫的水氣、天空的烏雲, 作他四周的帷幕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他以黑暗和聚集的水、 天空的厚雲為他四圍的行宮。

參見章節

和合本修訂版

他以黑暗和聚集的水、 天空的密雲為四圍的行宮。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他以黑暗掩蔽自己; 密雲帶水環繞著他;

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 22:12
6 交叉參考  

他又使天下垂,親自降臨; 有黑雲在他腳下。


便‧哈達和諸王正在帳幕裏喝酒,聽見這話,就對他臣僕說:「擺隊吧!」他們就擺隊攻城。


誰能明白雲彩如何鋪張, 和神行宮的雷聲呢?


因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我; 在他亭子裏,把我藏在他帳幕的隱密處, 將我高舉在磐石上。


密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。