線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 8:20 - 新標點和合本 神版

使我們像列國一樣,有王治理我們,統領我們,為我們爭戰。」

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣我們就會像其他國家一樣,有王來統治我們,率領我們,為我們作戰。」

參見章節

新譯本

讓我們也像列國一樣,有自己的王治理我們,帥領我們出征,為我們作戰。”

參見章節

中文標準譯本

我們也要像其他國家那樣,有自己的王治理我們,率領我們出征,為我們作戰。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

使我們像列國一樣,有王治理我們,統領我們,為我們爭戰。」

參見章節

和合本修訂版

使我們像列國一樣,有王治理我們,率領我們,為我們爭戰。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這樣,我們才會像別國的人民有自己的王治理我們,領我們上戰場打仗。」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 8:20
13 交叉參考  

反與他們混雜相合, 學習他們的行為,


人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?豈不是因你與我們同去、使我和你的百姓與地上的萬民有分別嗎?」


我從高峯看他,從小山望他; 這是獨居的民,不列在萬民中。


你們若屬世界,世界必愛屬自己的;只因你們不屬世界,乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。


在指望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。


又說:你們務要從他們中間出來, 與他們分別; 不要沾不潔淨的物,我就收納你們。


因為你歸耶和華-你神為聖潔的民;耶和華-你神從地上的萬民中揀選你,特作自己的子民。


我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督從天上降臨。


惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。


你們見亞捫人的王拿轄來攻擊你們,就對我說:『我們定要一個王治理我們。』其實耶和華-你們的神是你們的王。


現在有這王在你們前面行。我已年老髮白,我的兒子都在你們這裏。我從幼年直到今日都在你們前面行。


對他說:「你年紀老邁了,你兒子不行你的道。現在求你為我們立一個王治理我們,像列國一樣。」