線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彌迦書 6:10 - 新標點和合本 神版

惡人家中不仍有非義之財 和可惡的小升斗嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

我豈會忘記惡人家中的不義之財和可惡的小升斗?

參見章節

新譯本

我怎能忘記惡人家中的不義之財, 和那些可咒詛的小升斗呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

惡人家中不仍有非義之財 和可惡的小升斗嗎?

參見章節

和合本修訂版

惡人家中不是仍有不義之財 和惹人生氣的變小了的伊法嗎?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

邪惡人家裡的財物是以不誠實的手段得來的。他們使用兩樣的天平和升斗,這是我所憎恨的。

參見章節

北京官話譯本

惡人家中、不還有不義的財麼、不還有可惡的小升斗麼。

參見章節
其他翻譯



彌迦書 6:10
21 交叉參考  

不義之財毫無益處; 惟有公義能救人脫離死亡。


詭詐的天平為耶和華所憎惡; 公平的法碼為他所喜悅。


兩樣的法碼,兩樣的升斗, 都為耶和華所憎惡。


兩樣的法碼為耶和華所憎惡; 詭詐的天平也為不善。


用詭詐之舌求財的,就是自己取死; 所得之財乃是吹來吹去的浮雲。


那些以強暴搶奪財物、 積蓄在自己家中的人 不知道行正直的事。 這是耶和華說的。


要在亞實突的宮殿中 和埃及地的宮殿裏傳揚說: 你們要聚集在撒馬利亞的山上, 就看見城中有何等大的擾亂與欺壓的事。


耶和華向這城呼叫, 智慧人必敬畏他的名。 你們當聽是誰派定刑杖的懲罰。


到那日,我必懲罰一切跳過門檻、 將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。


我說:「這是甚麼呢?」他說:「這出來的是量器。」他又說:「這是惡人在遍地的形狀。」


以色列人在當滅的物上犯了罪;因為猶大支派中,謝拉的曾孫,撒底的孫子,迦米的兒子亞干取了當滅的物;耶和華的怒氣就向以色列人發作。