線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 2:12 - 新標點和合本 神版

要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的神。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們安慰你們,勸勉你們,督促你們,叫你們行事為人對得起上帝,祂呼召你們進入祂的國度和榮耀。

參見章節

新譯本

勸勉你們,鼓勵你們,叮囑你們,要你們行事為人,配得上那召你們進入他的國和榮耀的 神。

參見章節

中文標準譯本

我們鼓勵你們,安慰你們,忠告你們,為要你們行事為人配得上那召喚你們進入他國度和榮耀的神。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的上帝。

參見章節

和合本修訂版

我們勸勉你們,安慰你們,囑咐你們,使你們行事對得起那召你們進他自己的國、得他榮耀的上帝。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我們鼓勵你們,安慰你們;我們不斷地勸勉你們要在生活上蒙上帝喜悅—他呼召你們來分享他的主權和榮耀。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 2:12
29 交叉參考  

以諾生瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。


只尋求他父親的神,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。


我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。


預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。


神是信實的,你們原是被他所召,好與他兒子-我們的主耶穌基督一同得分。


那吩咐光從黑暗裏照出來的神,已經照在我們心裏,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。


我說,你們當順着聖靈而行,就不放縱肉體的情慾了。


我為主被囚的勸你們:既然蒙召,行事為人就當與蒙召的恩相稱。


也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與神。


從前你們是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事為人就當像光明的子女。


只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或不在你們那裏,可以聽見你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音齊心努力。


好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道神;


你們既然接受了主基督耶穌,就當遵他而行,


弟兄們,我還有話說:我們靠着主耶穌求你們,勸你們,你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討神的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。


叫你們可以向外人行事端正,自己也就沒有甚麼缺乏了。


那召你們的本是信實的,他必成就這事。


這正是主降臨、要在他聖徒的身上得榮耀、又在一切信的人身上顯為希奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。


神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌裏賜給我們的,


惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。


不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。


那賜諸般恩典的神曾在基督裏召你們,得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。


神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。


人若說他住在主裏面,就該自己照主所行的去行。


他們在教會面前證明了你的愛;你若配得過神,幫助他們往前行,這就好了。