線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 2:13 - 新標點和合本 神版

並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事 。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們講述這些事,不是用人類智慧所教的話,而是用聖靈所教的話,用屬靈的話解釋屬靈的事。

參見章節

新譯本

我們也講這些事,不是用人的智慧所教的言語,而是用聖靈所教的言語,向屬靈的人解釋屬靈的事。

參見章節

中文標準譯本

並且我們傳講這些事,不是用人的智慧所教導的話語,而是用聖靈所教導的話語,用屬靈的來對比屬靈的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事 。

參見章節

和合本修訂版

我們也講說這些事,不是用人的智慧所教的言語,而是用聖靈所教的言語,用屬靈的話解釋屬靈的事。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,我們講的道不是用人的智慧所教導的言論來講,而是用聖靈所教導的言語,向屬聖靈的人講解屬靈的真理。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 2:13
14 交叉參考  

因為正在那時候,聖靈要指教你們當說的話。」


他們就都被聖靈充滿,按着聖靈所賜的口才說起別國的話來。


基督差遣我,原不是為施洗,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。


那說方言的,原不是對人說,乃是對神說,因為沒有人聽出來。然而,他在心靈裏卻是講說各樣的奧祕。


弟兄們,從前我到你們那裏去,並沒有用高言大智對你們宣傳神的奧祕。


然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙,並且不能知道,因為這些事惟有屬靈的人才能看透。


我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證,


我們若把屬靈的種子撒在你們中間,就是從你們收割奉養肉身之物,這還算大事嗎?


當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。


當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裏,用詩章、頌詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感,歌頌神。


他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠着從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。


我們從前將我們主耶穌基督的大能和他降臨的事告訴你們,並不是隨從乖巧捏造的虛言,乃是親眼見過他的威榮。