線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:22 - 新標點和合本 神版

但聖經把眾人都圈在罪裏,使所應許的福因信耶穌基督,歸給那信的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

但聖經說萬物都困在罪的權勢下,為要使那些信的人因為信耶穌基督而得到應許。

參見章節

新譯本

但聖經把所有的人都圈在罪中,好把那因信耶穌基督而來的應許,賜給相信的人。

參見章節

中文標準譯本

然而,經上的話把萬物都圈在罪孽之下,為要使這因信耶穌基督而來的應許,賜給那些相信的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但聖經把眾人都圈在罪裏,使所應許的福因信耶穌基督,歸給那信的人。

參見章節

和合本修訂版

但聖經把萬物都圈在罪裏,為要使因信耶穌基督而來的應許歸給信的人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

然而,聖經說,全世界都處在罪的權勢下,為要以信耶穌基督作為領受上帝應許的根據;這應許是賜給所有信的人的。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:22
31 交叉參考  

求你不要審問僕人; 因為在你面前,凡活着的人沒有一個是義的。


信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。


我到世上來,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗裏。


但記這些事要叫你們信耶穌是基督,是神的兒子,並且叫你們信了他,就可以因他的名得生命。


信子的人有永生;不信子的人得不着永生,神的震怒常在他身上。」


我實實在在地告訴你們,那聽我話、又信差我來者的,就有永生;不至於定罪,是已經出死入生了。


因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。」


他們說:「當信主耶穌,你和你一家都必得救。」


你若口裏認耶穌為主,心裏信神叫他從死裏復活,就必得救。


因為神將眾人都圈在不順服之中,特意要憐恤眾人。


就是神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。


因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀;


這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的,於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪。


這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。


我是這麼說,神預先所立的約,不能被那四百三十年以後的律法廢掉,叫應許歸於虛空。


但這因信得救的理還未來以先,我們被看守在律法之下,直圈到那將來的真道顯明出來。


你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許承受產業的了。


奉神旨意,照着在基督耶穌裏生命的應許,作基督耶穌使徒的保羅


為此,他作了新約的中保,既然受死贖了人在前約之時所犯的罪過,便叫蒙召之人得着所應許永遠的產業。


因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有分。


但我們照他的應許,盼望新天新地,有義居在其中。


主所應許我們的就是永生。