線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:14 - 新標點和合本 神版

這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,賜給亞伯拉罕的福氣可以藉著基督耶穌臨到外族人,使我們也可以藉著信得到上帝應許賜給我們的聖靈。

參見章節

新譯本

這樣,亞伯拉罕所蒙的福,就在耶穌基督裡臨到外族人,使我們因著信,可以領受所應許的聖靈。

參見章節

中文標準譯本

這是為了讓亞伯拉罕所蒙的祝福,能在基督耶穌裡臨到外邦人,好使我們能藉著信領受所應許的聖靈。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。

參見章節

和合本修訂版

這是要使亞伯拉罕的福,因著基督耶穌臨到外邦人,使我們能因信得著所應許的聖靈。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

基督這樣做的目的是要使外邦人藉著基督耶穌獲得上帝應許給亞伯拉罕的福澤;這樣,我們能藉著信而領受上帝所應許的聖靈。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:14
48 交叉參考  

並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」


等到聖靈從上澆灌我們, 曠野就變為肥田, 肥田看如樹林。


惟你以色列-我的僕人, 雅各-我所揀選的, 我朋友亞伯拉罕的後裔,


現在他說:你作我的僕人, 使雅各眾支派復興, 使以色列中得保全的歸回尚為小事, 我還要使你作外邦人的光, 叫你施行我的救恩,直到地極。


耶和華在萬國眼前露出聖臂; 地極的人都看見我們神的救恩了。


耶和華說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裏面,寫在他們心上。我要作他們的神,他們要作我的子民。


又要與他們立永遠的約,必隨着他們施恩,並不離開他們,且使他們有敬畏我的心,不離開我。


我要使他們有合一的心,也要將新靈放在他們裏面,又從他們肉體中除掉石心,賜給他們肉心,


我也不再掩面不顧他們,因我已將我的靈澆灌以色列家。這是主耶和華說的。」


「我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子,又為我愁苦,如喪長子。


你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女;何況天父,豈不更將聖靈給求他的人嗎?」


我要將我父所應許的降在你們身上,你們要在城裏等候,直到你們領受從上頭來的能力。」


耶穌這話是指着信他之人要受聖靈說的。那時還沒有賜下聖靈來,因為耶穌尚未得着榮耀。


他既被神的右手高舉,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。


除他以外,別無拯救;因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。」


我們為這事作見證;神賜給順從之人的聖靈也為這事作見證。」


我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。


他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裏作憑據。


所應許的原是向亞伯拉罕和他子孫說的。神並不是說「眾子孫」,指着許多人,乃是說「你那一個子孫」,指着一個人,就是基督。


我只要問你們這一件:你們受了聖靈,是因行律法呢?是因聽信福音呢?


你們既為兒子,神就差他兒子的靈進入你們的心,呼叫:「阿爸!父!」


因為我們兩下藉着他被一個聖靈所感,得以進到父面前。


你們也靠他同被建造,成為神藉着聖靈居住的所在。


求他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,叫你們心裏的力量剛強起來,


不要叫神的聖靈擔憂;你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。


你們既因順從真理,潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裏彼此切實相愛。


不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。