家裏所有的人,無論是在家裏生的,是用銀子從外人買的,也都一同受了割禮。
亞伯拉罕家裡所有的男子,包括家中出生的和買回來的,都一起接受了割禮。
亞伯拉罕家裡所有的男人,無論是在家裡生的,或是用銀子從外族人買來的,都與他一同受了割禮。
他家裡所有的男人,無論是家裡出生的,還是用銀子從外邦人那裡買來的,都與他一起受了割禮。
家裏所有的男人,無論是在家裏生的,或是用銀子從外人買來的,也都一同受了割禮。
亞伯蘭聽見他姪兒被擄去,就率領他家裏生養的精練壯丁三百一十八人,直追到但,
你們所有的男子都要受割禮;這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。
正當那日,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利一同受了割禮。
我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」