線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 21:10 - 新標點和合本 神版

「在弟兄中作大祭司、頭上倒了膏油、又承接聖職、穿了聖衣的,不可蓬頭散髮,也不可撕裂衣服。

參見章節

更多版本

當代譯本

「大祭司在眾祭司中職分最高,頭上澆過膏油,已經承受聖職、穿上聖衣,他不可披頭散髮、撕裂衣服。

參見章節

新譯本

“在兄弟中作大祭司的,頭上倒了膏油,又受了聖職,得以穿著聖衣,就不可披頭散髮,也不可撕裂衣服。

參見章節

中文標準譯本

「弟兄當中作大祭司的,頭上被澆了膏油、已經承接聖職穿上聖衣,他不可披散頭髮,也不可撕裂衣服。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「在弟兄中作大祭司、頭上倒了膏油、又承接聖職、穿了聖衣的,不可蓬頭散髮,也不可撕裂衣服。

參見章節

和合本修訂版

「在弟兄中作大祭司的,頭上倒了膏油,承接聖職,穿了聖衣,不可蓬頭散髮,也不可撕裂衣服;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「大祭司的頭上被聖油膏過,他既承受聖職,穿祭司禮服,不可在哀傷期間蓬頭散髮,撕裂衣服。

參見章節
其他翻譯



利未記 21:10
18 交叉參考  

雅各便撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子悲哀了多日。


大衛蒙頭赤腳上橄欖山,一面上一面哭。跟隨他的人也都蒙頭哭着上去;


末底改仍回到朝門,哈曼卻憂憂悶悶地蒙着頭,急忙回家去了,


約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜,


這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上, 流到鬍鬚,又流到他的衣襟;


就把膏油倒在他頭上膏他。


只可歎息,不可出聲,不可辦理喪事;頭上仍勒裹頭巾,腳上仍穿鞋,不可蒙着嘴唇,也不可吃弔喪的食物。」


「身上有長大痲瘋災病的,他的衣服要撕裂,也要蓬頭散髮,蒙着上唇,喊叫說:『不潔淨了!不潔淨了!』


那受膏、接續他父親承接聖職的祭司要穿上細麻布的聖衣,行贖罪之禮。


或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裏,就當為他所犯的罪把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。


又把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成聖。


會眾要救這誤殺人的脫離報血仇人的手,也要使他歸入逃城。他要住在其中,直等到受聖膏的大祭司死了。


他的父母或是弟兄姊妹死了的時候,他不可因他們使自己不潔淨,因為那離俗歸神的憑據是在他頭上。


大祭司就撕開衣服,說:「他說了僭妄的話,我們何必再用見證人呢?這僭妄的話,現在你們都聽見了。