線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 12:20 - 新標點和合本 神版

約阿施的臣僕起來背叛,在下悉拉的米羅宮那裏將他殺了。

參見章節

更多版本

當代譯本

約阿施的臣僕謀反,在去悉拉途中的米羅宮殺了他。

參見章節

新譯本

約阿施的臣僕起來背叛,他們在米羅宮內,他下到悉拉的時候,擊殺了他。

參見章節

中文標準譯本

他的臣僕們起來謀反,在通往悉拉路上的伯米羅擊殺了約阿施。

參見章節

新標點和合本 上帝版

約阿施的臣僕起來背叛,在下悉拉的米羅宮那裏將他殺了。

參見章節

和合本修訂版

約阿施的臣僕起來背叛,在下到悉拉路上的米羅宮那裏把他殺了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

約阿施王的臣僕陰謀反叛;其中兩人,一個是示米押的兒子約撒甲,另一個是朔默的兒子約薩拔。他們在往悉拉去的路上,在一間房子裡,就是在耶路撒冷東邊窪地那裡,暗殺了約阿施。約阿施葬在大衛城的王室墳墓裡;他的兒子亞瑪謝繼承他作王。

參見章節
其他翻譯



列王紀下 12:20
11 交叉參考  

大衛住在保障裏,給保障起名叫大衛城。大衛又從米羅以裏,周圍築牆。


他舉手攻擊王的緣故,乃由先前所羅門建造米羅,修補他父親大衛城的破口。


羅波安其餘的事,凡他所行的,都寫在猶大列王記上。


約阿施其餘的事,凡他所行的都寫在猶大列王記上。


國一堅定,就把殺他父王的臣僕殺了,


亞們王的臣僕背叛他,在宮裏殺了他。


約蘭其餘的事,凡他所行的,都寫在猶大列王記上。


自從亞瑪謝離棄耶和華之後,在耶路撒冷有人背叛他,他就逃到拉吉;叛黨卻打發人到拉吉,將他殺了。


他的臣僕背叛,在宮裏殺了他。


示劍人和米羅人都一同聚集,往示劍橡樹旁的柱子那裏,立亞比米勒為王。