線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 7:36 - 新標點和合本 神版

在撐子和心子上刻着基路伯、獅子,和棕樹,周圍有瓔珞。

參見章節

更多版本

當代譯本

支架和鑲板都刻上基路伯天使、獅子和棕樹的圖案,周圍有花環圖案。

參見章節

新譯本

又在撐子和邊緣的上面刻有基路伯、獅子和棕樹,又在各空處,周圍刻上花紋。

參見章節

中文標準譯本

支架和鑲板的表面上雕刻著基路伯、獅子和棕櫚樹,四圍各個空白的地方有花環浮雕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在撐子和心子上刻着基路伯、獅子,和棕樹,周圍有瓔珞。

參見章節

和合本修訂版

他在支柱和嵌邊上,每個空處刻上基路伯、獅子和棕樹,周圍有花紋。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

腳和鑲板刻有獅子、棕樹,和基路伯,中間又有花紋的浮雕圍繞著。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 7:36
11 交叉參考  

內殿、外殿周圍的牆上都刻着基路伯、棕樹,和初開的花。


在橄欖木做的兩門扇上刻着基路伯、棕樹,和初開的花,都貼上金子。


上面刻着基路伯、棕樹,和初開的花,都用金子貼了。


心子上有獅子和牛,並基路伯;邊上有小座,獅子和牛以下有垂下的瓔珞。


座上有圓架,高半肘;座上有撐子和心子,是與座一同鑄的。


十個盆座都是這樣,鑄法、尺寸、樣式相同。


基路伯各有四臉:第一是基路伯的臉,第二是人的臉,第三是獅子的臉,第四是鷹的臉。


廊子朝着外院,柱上有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。


廊柱朝着外院。門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。