列王紀上 12:7 - 新標點和合本 神版 老年人對他說:「現在王若服事這民如僕人,用好話回答他們,他們就永遠作王的僕人。」 更多版本當代譯本 他們回稟說:「現今王若像僕人一樣服侍民眾,對他們好言相待,他們會永遠做王的僕人。」 新譯本 長老對他說:“今天如果王作這民的僕人,服事他們,用好話回答他們,他們就常作王的僕人。” 中文標準譯本 他們回答他說:「現在如果你願作這民眾的公僕,為他們服務,用和善的言詞對他們說話、回應他們,他們也必終身作你的僕人。」 新標點和合本 上帝版 老年人對他說:「現在王若服事這民如僕人,用好話回答他們,他們就永遠作王的僕人。」 和合本修訂版 他們對他說:「現在王若像僕人一樣服事這百姓,用好話回覆他們,他們就永遠作王的僕人了。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 他們說:「如果你想好好為人民服務,答覆他們時說些好話,他們就會永遠服事你。」 |