線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 10:25 - 新標點和合本 神版

他們各帶貢物,就是金器、銀器、衣服、軍械、香料、騾馬,每年有一定之例。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們年年都帶來禮物,有金銀器皿、衣服、兵器、香料和騾馬。

參見章節

新譯本

他們各人都帶著自己的貢物而來,就是銀器、金器、衣裳、軍械、香料、馬和騾等,年年都是這樣。

參見章節

中文標準譯本

他們各自帶來貢物,有銀器、金器、衣裳、兵器、香料、馬匹和騾子,年年都是如此。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們各帶貢物,就是金器、銀器、衣服、軍械、香料、騾馬,每年有一定之例。

參見章節

和合本修訂版

他們各帶貢物,就是銀器、金器、衣服、兵器、香料、馬、騾子,每年都有一定的數量。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們年年都帶禮物給他,如金器、銀器、衣裳、武器、香料、馬匹、騾子等。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 10:25
23 交叉參考  

祭便的兒子是亞雅、亞拿(當時在曠野放他父親祭便的驢,遇着溫泉的,就是這亞拿)。


就打發他兒子約蘭去見大衛王,問他的安,為他祝福,因為他殺敗了哈大底謝(原來陀以與哈大底謝常常爭戰)。約蘭帶了金銀銅的器皿來,


又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩量一量:量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就歸服大衛,給他進貢。


王對他們說:「要帶領你們主的僕人,使我兒子所羅門騎我的騾子,送他下到基訓;


於是,示巴女王將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料,送給所羅門王。她送給王的香料,以後奉來的不再有這樣多。 (


亞哈對俄巴底說:「我們走遍這地,到一切水泉旁和一切溪邊,或者找得着青草,可以救活騾馬,免得絕了牲畜。」


泰爾王希蘭,平素愛大衛;他聽見以色列人膏所羅門,接續他父親作王,就差遣臣僕來見他。


何細亞背叛,差人去見埃及王梭,不照往年所行的與亞述王進貢。亞述王知道了,就把他鎖禁,囚在監裏。


亞捫人給烏西雅進貢。他的名聲傳到埃及,因他甚是強盛。


他們各帶貢物,就是金器、銀器、衣服、軍械、香料、騾馬,每年有一定之例。


他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,


末底改奉亞哈隨魯王的名寫諭旨,用王的戒指蓋印,交給騎御馬圈快馬的驛卒,傳到各處。


於是騎快馬的驛卒被王命催促,急忙起行;諭旨也傳遍書珊城。


約伯的弟兄、姊妹,和以先所認識的人都來見他,在他家裏一同吃飯;又論到耶和華所降與他的一切災禍,都為他悲傷安慰他。每人也送他一塊銀子和一個金環。


因你耶路撒冷的殿, 列王必帶貢物獻給你。


他施和海島的王要進貢; 示巴和西巴的王要獻禮物。


他們要存活。 示巴的金子要奉給他; 人要常常為他禱告,終日稱頌他。


不要聽希西家的話,因亞述王如此說:『你們要與我和好。出來投降我,各人就可以吃自己葡萄樹和無花果樹的果子,喝自己井裏的水。


他們必將你們的弟兄從列國中送回,使他們或騎馬,或坐車,坐轎,騎騾子,騎獨峯駝,到我的聖山耶路撒冷,作為供物獻給耶和華,好像以色列人用潔淨的器皿盛供物奉到耶和華的殿中;這是耶和華說的。


陀迦瑪族用馬和戰馬並騾子兌換你的貨物。


進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。


以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者,就是便雅憫人基拉的兒子以笏;他是左手便利的。以色列人託他送禮物給摩押王伊磯倫。


但有些匪徒說:「這人怎能救我們呢?」就藐視他,沒有送他禮物;掃羅卻不理會。