線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 38:26 - 新標點和合本 神版

凡過去歸那些被數之人的,從二十歲以外,有六十萬零三千五百五十人。按聖所的平,每人出銀半舍客勒,就是一比加。

參見章節

更多版本

當代譯本

這是所有登記的、年齡在二十歲以上的人所繳納的銀子,共有六十萬三千五百五十人,每人交六克銀子,以聖所的秤為準。

參見章節

新譯本

凡是按著次序被數點的人,從二十歲以上的,有六十萬三千五百五十人,按著聖所的標準,每人納銀六克。

參見章節

中文標準譯本

所有通過數點歸入被數之眾的人,每人一比加,按聖所的謝克爾標準,是半謝克爾;二十歲以上的,共六十萬三千五百五十人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡過去歸那些被數之人的,從二十歲以外,有六十萬零三千五百五十人。按聖所的平,每人出銀半舍客勒,就是一比加。

參見章節

和合本修訂版

凡曾被數的,就是二十歲以上的人,共有六十萬三千五百五十人。按聖所的舍客勒,每人半舍客勒,就是一比加。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這數目是照戶口登記總數、每人根據聖所的標準衡量所繳納的銀子。登記人數在二十歲以上的共六十萬三千五百五十名。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 38:26
12 交叉參考  

以色列人從蘭塞起行,往疏割去;除了婦人孩子,步行的男人約有六十萬。


「你要按以色列人被數的,計算總數,你數的時候,他們各人要為自己的生命把贖價奉給耶和華,免得數的時候在他們中間有災殃。


凡過去歸那些被數之人的,每人要按聖所的平,拿銀子半舍客勒;這半舍客勒是奉給耶和華的禮物(一舍客勒是二十季拉)。


用那一百他連得銀子鑄造聖所帶卯的座和幔子柱子帶卯的座;一百他連得共一百帶卯的座,每帶卯的座用一他連得。


「你要按以色列全會眾的家室、宗族、人名的數目計算所有的男丁。


凡以色列中,從二十歲以外,能出去打仗的,你和亞倫要照他們的軍隊數點。


這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。


「你們要將以色列全會眾,按他們的宗族,凡以色列中從二十歲以外、能出去打仗的,計算總數。」


以色列人中被數的,共有六十萬零一千七百三十名。


到了迦百農,有收丁稅的人來見彼得,說:「你們的先生不納丁稅嗎?」