線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




傳道書 2:17 - 新標點和合本 神版

我所以恨惡生命;因為在日光之下所行的事我都以為煩惱,都是虛空,都是捕風。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,我憎惡生命,因為在日光之下所做的一切都讓我愁煩。唉!這一切都是虛空,都是捕風。

參見章節

新譯本

因此我恨惡生命,因為在日光之下所發生的事,都使我厭煩。一切都是虛空,都是捕風。

參見章節

中文標準譯本

於是我恨惡生命,因為在日光之下所做的事,對我都是悲苦。是的,全是虛空,全是捕風!

參見章節

新標點和合本 上帝版

我所以恨惡生命;因為在日光之下所行的事我都以為煩惱,都是虛空,都是捕風。

參見章節

和合本修訂版

於是我恨惡生命,因為在日光之下所發生的事我都以為煩惱,全是虛空,全是捕風。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因此,人生對我沒有意義;太陽底下所做的一切事只使我煩惱。一切都是空虛,都是捕風。

參見章節
其他翻譯



傳道書 2:17
20 交叉參考  

自己在曠野走了一日的路程,來到一棵羅騰樹下,就坐在那裏求死,說:「耶和華啊,罷了!求你取我的性命,因為我不勝於我的列祖。」


惟願你把我藏在陰間, 存於隱密處,等你的忿怒過去; 願你為我定了日期,記念我。


求你想念我的時候是何等的短少; 你創造世人,要使他們歸何等的虛空呢?


我見日光之下所做的一切事,都是虛空,都是捕風。


我又專心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。


後來,我察看我手所經營的一切事和我勞碌所成的功。誰知都是虛空,都是捕風;在日光之下毫無益處。


人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得着甚麼呢?


我又見日光之下,在審判之處有奸惡,在公義之處也有奸惡。


因此,我讚歎那早已死的死人,勝過那還活着的活人。


並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強。


眼睛所看的比心裏妄想的倒好。這也是虛空,也是捕風。


於是靈將我舉起,帶我而去。我心中甚苦,靈性忿激,並且耶和華的靈在我身上大有能力。


耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活着還好。」


日頭出來的時候,神安排炎熱的東風,日頭曝曬約拿的頭,使他發昏,他就為自己求死,說:「我死了比活着還好!」


你為何使我看見罪孽? 你為何看着奸惡而不理呢? 毀滅和強暴在我面前, 又起了爭端和相鬥的事。


你這樣待我,我若在你眼前蒙恩,求你立時將我殺了,不叫我見自己的苦情。」