線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:39 - 新標點和合本 神版

若是出於神,你們就不能敗壞他們,恐怕你們倒是攻擊神了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

但如果是出於上帝,你們不但無法阻止他們,恐怕發現自己是在抵擋上帝!」

參見章節

新譯本

如果是出於 神,你們就不能破壞他們,恐怕你們是與 神作對了。”他們接受了他的勸告,

參見章節

中文標準譯本

但如果是出於神,你們就不能拆毀他們,恐怕你們反而被看做是與神作對了。」於是議會的人被迦瑪列說服了,

參見章節

新標點和合本 上帝版

若是出於上帝,你們就不能敗壞他們,恐怕你們倒是攻擊上帝了。」

參見章節

和合本修訂版

若是出於上帝,你們就不能敗壞他們,恐怕你們倒是攻擊上帝了。」 議會的人被他說服了,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果是出於上帝,你們就不能夠擊敗他們。你們所做的,恐怕是在敵對上帝了!」 議會接納迦瑪列的意見,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:39
23 交叉參考  

拉班和彼土利回答說:「這事乃出於耶和華,我們不能向你說好說歹。


從前掃羅作我們王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」


『耶和華如此說:你們不可上去與你們的弟兄以色列人爭戰。各歸各家去吧!因為這事出於我。』」眾人就聽從耶和華的話,遵着耶和華的命回去了。


你辱罵誰?褻瀆誰? 揚起聲來,高舉眼目攻擊誰呢? 乃是攻擊以色列的聖者!


他使人安靜,誰能擾亂呢? 他掩面,誰能見他呢? 無論待一國或一人都是如此-


沒有人能以智慧、聰明、 謀略敵擋耶和華。


自從有日子以來,我就是神; 誰也不能救人脫離我手。 我要行事誰能阻止呢?


禍哉,那與造他的主爭論的! 他不過是地上瓦片中的一塊瓦片。 泥土豈可對摶弄它的說:你做甚麼呢? 所做的物豈可說:你沒有手呢?


我從起初指明末後的事, 從古時言明未成的事, 說:我的籌算必立定; 凡我所喜悅的,我必成就。


世上所有的居民都算為虛無; 在天上的萬軍和世上的居民中, 他都憑自己的意旨行事。 無人能攔住他手, 或問他說,你做甚麼呢?


我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;陰間的權柄不能勝過他。


因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。


神既然給他們恩賜,像在我們信主耶穌基督的時候給了我們一樣;我是誰,能攔阻神呢?」


於是大大地喧嚷起來。有幾個法利賽黨的文士站起來爭辯說:「我們看不出這人有甚麼惡處,倘若有鬼魂或是天使對他說過話,怎麼樣呢?」


司提反是以智慧和聖靈說話,眾人敵擋不住,


「你們這硬着頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。


他說:「主啊!你是誰?」主說:「我就是你所逼迫的耶穌。


因神的愚拙總比人智慧,神的軟弱總比人強壯。


我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?