線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:30 - 新標點和合本 神版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的神已經叫他復活。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們釘死在十字架上的耶穌,我們祖先的上帝已經使祂復活了。

參見章節

新譯本

你們掛在木頭上親手殺害的耶穌,我們祖先的 神已經使他復活了。

參見章節

中文標準譯本

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖先的神已經使他復活了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝已經叫他復活。

參見章節

和合本修訂版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝已經使他復活了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們所釘死在十字架上的耶穌,我們祖先的上帝已經使他復活了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:30
16 交叉參考  

大衛出去迎接他們,對他們說:「你們若是和和平平地來幫助我,我心就與你們相契;你們若是將我這無罪的人賣在敵人手裏,願我們列祖的神察看責罰。」


耶和華-我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的民常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你,


以斯拉說:「耶和華-我們列祖的神是應當稱頌的!因他使王起這心意修飾耶路撒冷耶和華的殿,


為要記念亞伯拉罕和他的後裔, 施憐憫直到永遠, 正如從前對我們列祖所說的話。


向我們列祖施憐憫, 記念他的聖約-


他在猶太人之地,並耶路撒冷所行的一切事,有我們作見證。他們竟把他掛在木頭上殺了。


神已經向我們這作兒女的應驗,叫耶穌復活了。正如詩篇第二篇上記着說: 你是我的兒子, 我今日生你。


這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。


他又說:『我們祖宗的神揀選了你,叫你明白他的旨意,又得見那義者,聽他口中所出的聲音。


神既興起他的僕人,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」


基督既為我們受了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛;因為經上記着:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」


他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。