線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:16 - 新標點和合本 神版

貼着一個小島的背風岸奔行,那島名叫高大,在那裏僅僅收住了小船。

參見章節

更多版本

當代譯本

船沿著一個叫高達的小島的背風面前進,大家好不容易才控制住救生船。

參見章節

新譯本

有一個小島名叫高達,我們就在這島的背風岸急航,好不容易才把救生艇拉住。

參見章節

中文標準譯本

我們沿著一個叫做克勞達小島的背風岸行駛的時候,好不容易才控制住救生艇。

參見章節

新標點和合本 上帝版

貼着一個小島的背風岸奔行,那島名叫高大,在那裏僅僅收住了小船。

參見章節

和合本修訂版

我們貼著一個叫高大的小島的背風岸急航,好不容易才保住了救生艇。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

當船靠著那名叫高大的小島南面航行時,我們好不容易才保住了救生艇。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:16
4 交叉參考  

保羅既看見這異象,我們隨即想要往馬其頓去,以為神召我們傳福音給那裏的人聽。


船被風抓住,敵不住風,我們就任風颳去。


既然把小船拉上來,就用纜索捆綁船底,又恐怕在賽耳底沙灘上擱了淺,就落下篷來,任船飄去。


水手想要逃出船去,把小船放在海裏,假作要從船頭拋錨的樣子。