線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 5:24 - 新標點和合本 神版

因此從神那裏顯出指頭來寫這文字。

參見章節

更多版本

當代譯本

「因此,上帝使指頭出現,寫下這些字,

參見章節

新譯本

因此,有手從 神那裡伸出來,寫了這文字。

參見章節

中文標準譯本

於是,有一隻手從神那裡被派來,寫下了這文字。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因此從上帝那裏顯出指頭來寫這文字。

參見章節

和合本修訂版

於是從他那裏顯出指頭寫這文字。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,上帝打發一隻手來寫這些字。

參見章節
其他翻譯



但以理書 5:24
2 交叉參考  

「所寫的文字是:『彌尼,彌尼,提客勒,烏法珥新。』


當時,忽有人的指頭顯出,在王宮與燈臺相對的粉牆上寫字。王看見寫字的指頭